Category Archives: Oshawa Polish Classes

Nasza Czwartkowa Wigilia: 20 grudnia 2012 roku

Jak co roku, juz od wielu lat –w czwartki przezywamy nasza szkolna kolacje wigilijna. IMG00777-20121220-1932Staramy sie, aby kazdy z uczniow przyprowadzil “goscia” czyli rodzicow, znajomych, kolegow. Zalezy nam , aby jak najwiecej ludzi dowiadywalo sie co tak naprawde dzieje sie w naszej klasie, co jest tak magicznego u nas???? Oczywiscie jak zawsze przybylismy na czas elegancko ubrani z naszymi wigilijnymi potrawami. Chociaz nie bylo paru osob, to jednak goscie dopisali. Przybyl do nas nasz byly uczen pan Philip Norman, ktory uczeszczal do mojej klasy przez wiele lat, a ze przeprowadzil sie daleko od IMG00779-20121220-2003shawy, to nie jest w stanie przychodzic na nasze zajecia. Jednak mamy z panem Filpem czesty kontakt listowny i przy okazji naszej wigilii, pan Filip odwiedzil nas wszystkich. Mielismy tez goscia z Toronto. Przyjechal on pociagiem prosto z pracy. Pan Piotr Jassem -Prezes Kanadyjskiej Fundacji Dziedzictwa Polsko-Zydowskiego w Toronto ( Chair, The Polish-Jewish Heritage Foundation of Canada in Toronto), ktory slyszac o naszej klasie bardzo chcial byc z nami w ten wieczor. Oczywiscie bylo bardzo wzniosle,milo, cieplo i rodzinnie, mimo, ze niektorzy spotkali sie po raz pierwszy. Atmosfera tej kolacji byla niepowtarzalna. W zalaczeniu..zdjecia.Dziekuje bardzo wszystkim i do spotkania za rok….Krystyna Swirska-nauczycielka

DSC01710

50-lecie Zwiazku Nauczycielstwa Polskiego w Kanadzie….bankiet.

Chcialabym podzielic sie z Panstwem niezwyklym wydarzeniem. Otoz 17 listopada w Mississauga, w godzianch wieczornych odbyl sie Bal z okazji 50 lecia Zwiazku Nauczycielstwa Polskiego w Kanadzie. Bylo bardzo duzo znakomitych gosci, przedstawiciele rzadu kanadyjskiego i polskiego, nauczyciele niemal z calej Kanady i mnostwo innych. Obchodzilismy okragla rocznice naszego Zwiazku jak rowniez rocznice 50 lat pracy pani Marii Walickiej –Przewodniczacej ZNP. Przy tej okazji Panowie Konsulowie z Toronto, Pan Grzegorz Morawski i Pan Grzegorz Jopkiewicz wreczyli kilkunastu nauczycielom medale przyznawane przez Ministerstwo Eduakcji Narodowej. Byl to niezwykly wieczor, pelen ciepla, elegancji i wznioslosci. Dla mnie..to wyjatkowy moment, gdyz prace moja traktuje jako poslannictwo, to moja pasja i zawsze mowie, ze urodzilam sie po to, aby uczyc. Moze dlatego, gdy wyczytano moje nazwisko, poczulam, ze mam miekkie kolana i od niepamietnych czasow.. balam sie, nawet trudno mi to wyjasnic, dlaczego? ale myslalam o tym, skad taki pomysl?? dlaczego ja?? Przeciez otrzymac taki medal to naprawde trzeba zasluzyc… nadal mysle o tym wieczorze i przezywam go no nowo. Patrze na medal i bardzo sie ciesze, ze zostalam wyrozniona wlasnie w taki sposob. Dziekuje tym wszystkim, ktorzy przyczynili sie do tego, abym zostala nagrodzona. Byl to, jak juz wspomnialam, specyficzny wieczor, bylam z moja najblizsza rodzina, ciszyli sie razem ze mna, a przy okazji zlozylam zyczenia i gratulacje moimi innym kolezankom, ktore jak ja stanely w szeregu do odznaczenia. Na pamiatke sa zdjecia, z panem konsulem Grzegorzem Morawskim, z pania Maria Walicka i innymi paniami. Dziekuje raz jeszcze.

Krystyna Swirska.

Dear Prospective Students

I would like to share with you some thoughts about learning Polish. And not only Polish but also English, and indeed, any language. It is not easy to learn a new language and speak it with ease. For those of us for whom Polish is the mother tongue, English can be a challenge. As ex-pats who adopted the country of the maple leaf as their home, we use English in our daily lives. But we must not forget Polish, the language which is the key to our past and which binds us to our ancestors. To speak two or more languages is truly a treasure, the benefits of which manifest themselves every day. I have been fortunate to teach the Polish language to Anglo-Canadians at the basic and advanced levels. Even though I have been doing this for many years, I always learn something new. By teaching, I am also learning, and I remain open to new experiences and new perspectives. I would like to share some of these experiences with you. I invite you enroll in the class to begin or continue the journey of learning this beautiful and rich language. The year is nearly over but the class will resume in September. Please come and discover for yourself the language and culture of the Polish people. For more information please contact me today.

With warmest wishes,
Krystyna Swirski

…witam wszystkich bardzo serdecznie. Chcialabym z Panstwem podzielic sie pewnymi refleksjami odnosnie nauki jezyka polskiego…i nie tylko. Mam na mysli tez nauke jezyka angielskiego. Dobrze wiemy, ze , nie jest latwo niektorym poznac obcy jezyk, wyuczyc sie go tak, aby swobodnie nim “operowac”. Dla nas POLAKOW nauka jezyka angielskiego byla , czy jest czyms nowym i trudnym, dla niektorych latwym wyzwaniem, a jeszcze dla innych tylko powtorka znajomosci tematu. Mieszkajac w kraju klonowwego liscia powinnismy umiec porozumiewac sie jezykiem angielskim i wciaz go szlifowac, natomiast nie wolno nam zapominac jezyka naszch przodkow, skad pochodzimy……Zdobywamy wciaz nowe doswiadczenia i wciaz przekonujemy sie jak dobrze jest znac wiele jezykow, jak przydaja sie one w zwyklym zyciu codziennym. Spotkalo mnie wielkie szczescie, gdyz mam mozliwosc uczyc kanadyjczykow jezyka polskiego, zazwyczaj zupelnie od podstaw, czy tez “szlifujac “go. W ciagu tych wielu lat wciaz i wciaz odkrywam cos nowego. Uczac….sama sie ucze i jestem bez przerwy “otwarta” na nowe wyzwania.. Chce sie z Panstwem podzielic swym doswiadczeniem i niejako namowic na nauke jezyka polskiego, czy kontynuowanie jej. Powoli konczy sie rok szkolny, a takze kurs jezyka polskiego i dlatego pozwalam sobie oglosic i tym samym namowic Panstwa na uczestniczenie w kursie, ktory prowadze. Wszelkie dodatkowe informacje dostepne sa pod adresem. Wszelkie dodatkowe informacje dostepne sa pod adresem: www.Krystyna Swirski.ca

Z powazaniem…. Krystyna Swirska.